Doporučujeme: Psí Park | 60 GB FTP hosting | Stahovač videí z YouTube | Levný PHP webhosting | Nejlevnější domény | Italo.cz | TV program
| Zavřít |
klikni pro zmenšení fotky

Můj blog – až 10 % špičkového kódu navíc!

Standart? Ne, standard!

Datum: 15. 7. 2006 16.00 | Autor: Lukáš | 8969× | Kategorie: Jazyk český | Komentáře: 15

Není žádnou novinkou, že drtivá většina Čechů a Moraváků neumí pořádně česky. Mám teď na mysli text psaný, u mluveného slova gramatiku tolik nesleduji, i když, zaslechnu-li v Televizních novinách, jak ze sebe některý z investigativních reportérů vydá „přijížděly stále nové auta“, případně řekne-li mi někdo, že se „řídíme podle datumu“, nedá se nevšimnout si.

 

Ale to bylo jen tak na úvod, teď jsem se totiž chtěl věnovat slovu standard, které píše spousta lidí, z mně neznámého důvodu, na konci s písmenem t tak, jak jej slyší. Ono se vlastně poslední dobou hodně slov píše foneticky. Nedá se nenarazit na internetové blogy a profily nějakých puberťaček, které si myslí, že když napíší, že byly fčera venku, jsou cool, in a naprosto nehorázně trendy. Ale zpět ke standardu - i když já jej taky vyslovuji s téčkem, na webu Ústavu pro jazyk český Akademie věd České republiky jsem se dozvěděl, že by se tam déčko mělo nejen psát , ale i vyslovovat.

 

Takže abych to shrnul:

Významem slova standard je měřítko, norma, kritérium, obecně uznávaný vzor.

Slovo standart naproti tomu v češtině vůbec neexistuje, ač jej tak většina lidí píše.

Naopak ale existuje standarta, což je speciální prapor vojenských jednotek nebo hlav států. Pokud tedy někde napíšete slovo standart, vězte, že to je standarta v množném čísle, například Více standart vzbuzuje pozornost.

Komentáře:

  1. Ses15. 7. 2006 16.43

    Díky za objasnění…
    Jinak si myslím, že jsou i horší věci než fčera. Například mě naprosto zaráží výroky některých puberťáků, že by se měli zrušit háčky a čárky, protože je to moc složitý… To mě téměř vyráží dech…
    Jinak si myslím, že každý je člověk a může udělat chybu (teda ne, pokud ji dělá schválně). Čeština je opravdu složitý jazyk a míst, ve kterých může dojít k chybě je požehnaně…



    odpovědět
  2. Lukáš15. 7. 2006 17.29

    O zrušení háčků a čárek mi už taky někdo povídal.. To je právě to, co taková angličtina nemá, tak už jen proto bychom si toho měli vážit :).

    Jasně, já taky někdy někde napráskám chyby, ale to spíš z nepozornosti, většinou vím, jak to má být správně.



    odpovědět
  3. Gransy15. 7. 2006 18.56

    Co si budem povidat, jako clovek pracujici z 99% v bashi, atd. s hackama jiz davno nepisu, ale je to jen spise kvuli zvyku. Samozrejme mam-li napsat nejaky e-mail, u ktereho mi zalezi na jeho reprezentaci, pisu jej bez vetsich problemu s diakritikou. A pokud nekdo navrhuje zruseni hacku a carek, tak je to tak akorat hovado :) Ale spise me mrzi, ze v beznem zivote se cim dale, tim vice vyskytujou slova nepochazejici z ceskeho jazyka, ba dokonce "zprzneniny" ceskeho a jineho jazyka. Neresim ted obor IT, kde je anglictina defakto standardem, ale beznou mluvu nasich nactiletych.

    Ja chyby sem tam hodim bezne, taktez vetsinou z nepozornosti, ale je fakt, ze nekdy se proste nad tim slovem zamyslim jak se vlastne pise ... a v tom je ta cestina krasna - slozita.



    odpovědět
  4. drumax15. 7. 2006 21.56

    Popravdě řečeno, moc jsem nepochopil smysl tohoto článku. Pokud má za úkol poučit český lid, je zde malé procento, že někdo těch, kteří si četli tento článek začne psát slovo standard správně. Pokud ale má reprezentovat tvou inteligenci ba dobrou znalost ČJ, smysl má :).

    _ Celkem se ti povedl ten řádek o výrazech puberťaček :) Nejhorší na tom je, že to není všechno.



    odpovědět
  5. Lukáš15. 7. 2006 22.12

    Měl smysl informovat. Mám připravených ještě pár článků na témata by jsme, datumy, centrumy a tak podobně..



    odpovědět
  6. MaxiMC16. 7. 2006 12.49

    Výstižný článek. Co se týká zrušení háčků a čárek, nechápu který pako takto může uvažovat. Osobně, když mi někdo píše e-mail, nebo po ICQ, MSN, ... bez diakritiky nemám si s ním co říct - neodpovídám (výjímka je, když píše někdo z telefonu). Čeština je nádherný jazyk, tak proč jej tupá - negramotná masa ošizuje?



    odpovědět
  7. Karlos15. 6. 2007 14.05

    Nebylo by od věci se zmínit i o psaní mně a mě. Myslím si, že je i zde dost tápajících. Děkuji.



    odpovědět
  8. Olga17. 2. 2008 0.37

    Vyslovovat na konci slov "d" a ne "t"? Já žila v domění, že v češtině se na konci slov znělé souhlásky vůbec nevyslovují...!

    Jinak tuto tvoji činost z pozice milovníka mateřštiny kvituji s povděkem - a kdybys chtěl postihnout problematiku pomlčky a spojovníku, ráda bych si zaplnila mezery ve vzdělání. Díky
    (a nechceš pojednat o interpunkci v korespondenci? - na konci a na začátku - třeba nikdy nevím, jestli když píšu "Dobrý den paní doktorko,", tak jestli po vzoru "Ahoj mami," tam bude jen jedna čárka...) A jestli třeba můžu v textu použít závorku mimo větu tak, že začnu malým písmenem a neskončím interpunkčním znaménkem... A můžeš mi případně opravit citování těch korespondenčních formulí - a asi nejen to. Nějak se do svého psaného projevu zamotávám a pozvolna zjišťuji, že češtinu asi zrovna dvakrát neovládám. (Jo a jeden velký a rozsáhlý oddíl o spřežkách by se taky hodil! A psaní čárek, to je kapitola sama pro sebe!) Áá a dost! (byla by tam čárka?) (a co citoslovce?) A můžou existovat dvě závorky vedle sebe? Nemám je aspoň nějak oddělit? #



    odpovědět
  9. Lukáš17. 2. 2008 11.36

    Je pravda, že když řekneš „standard“, je to trochu divné. Ale ve slově „standardní“ nebo „standardem“ je to už úplně normální.

    Dost odpovědí na Tvé otázky najdeš na webu UJČ AV: http://www.ujc.cas.cz/poradna/porfaq.htm

    Ty dvě závorky za sebou mi taky vrtaly hlavou, ale třeba Čapek je v knížkách běžně používá :).



    odpovědět
  10. Ondřej3. 6. 2008 17.10

    A přitom je náš mateřský jazyk velice krásný, nechápu jak někdo může dělat takové chyby



    odpovědět
  11. Vajíčko13. 3. 2009 22.22

    Zrušit háčky a čárky nelze! Často jejich vypuštění mění smysl celé věty. Psát foneticky taky nepůjde. Zaprvé se to velmi těžko čte a zadruhé to opět může měnit význam věty.



    odpovědět
  12. K22. 11. 2009 18.01

    Prijde mi hloupost, soudit podle hacku a carek pouzitych v textu. Hacky a carky psat ani nemuzu. Mam nemecky windows a nevim, jak se dovtipit r s hacekem. Nebudete si se mnou proto povidat...... je to preci blbost.



    odpovědět
  13. Lukáš22. 11. 2009 21.55

    Tak si přepni klávesnici na českou.



    odpovědět
  14. Standa3. 12. 2009 8.26

    Můj názor je takový, že právě v tomto případě se nám vrací výsledky naší pozornosti/nepozornosti na základních a středních školách. Myslím si, že člověk, který alespoň trochu dával pozor, je z nějakých větších problémů venku. Samozřejmě, neberu v úvahu dislektiky a další dis..., kteří to mají o něco těžší. Já beru psaní diakritiky jako jakožto reprezentaci své hrdosti, že jsem obyvatel České republiky.



    odpovědět
  15. pyramidak15. 12. 2017 9.35

    Kdyby jste se tolik nenudili, tak by pro vás bylo důležité se domluvit jen na úrovni pochopení významu. Jestli tam někdo napíše jiné y nebo t, je podstatné jen pro lidi, co se nudí v práci a po práci mají nakoupeno, navařeno a uklizeno.



    odpovědět

Přidat nový komentář:




Ochrana proti spamu. Napište prosím číslici pět: